Select Background & Text

   http://classics-illustrated.com

"A Midsummer-Night's Dream"


Act 2



A Midsummer-Night's Dream

by William Shakespeare

Illustrated by Arthur Rackham







A Midsummer-Night's Dream

Act 2

Dramatis Personae

THESEUS, Duke of Athens.
HIPPOLYTA, Queen of the Amazons, betrothed to Theseus.
EGEUS, Father to Hermia.
LYSANDER, In love with Hermia.
HERMIA, Daughter to Egeus, in love with Lysander, but betrothed to Demetrius.
DEMETRIUS, In love with Hermia, but loved by Helena.
HELENA, In love with Demetrius.
PHILOSTRATE, Master of the revels to Theseus.
QUINCE, a carpenter.
BOTTOM, a weaver.
SNUG, a joiner.
FLUTE, a bellows-mender.
SNOUT, a tinker.
STARVELING, a tailor.
OBERON, King of the fairies.
TITANIA, Queen of the fairies.
PUCK, Or Robin Goodfellow.
PEASEBLOSSOM, fairy
COBWEB, fairy
MOTH, fairy
MUSTARDSEED, fairy
Other fairies attending their King and Queen.
Attendants on Theseus and Hippolyta.

A wood near Athens
[Enter a FAIRY at One door, and PUCK at another]

PUCK. How now, spirit! whither wander you?

How now, spirit! whither wander you?


FAIRY. Over hill, over dale, Thorough bush, thorough brier, Over park, over pale, Thorough flood, thorough fire, I do wander every where, Swifter than the moon's sphere; And I serve the Fairy Queen, To dew her orbs upon the green. The cowslips tall her pensioners be; In their gold coats spots you see; Those be rubies, fairy favours, In those freckles live their savours. I must go seek some dewdrops here, And hang a pearl in every cowslip's ear. Farewell, thou lob of spirits; I'll be gone. Our Queen and all her elves come here anon.

She never had so sweet a changeling


PUCK. The King doth keep his revels here to-night; Take heed the Queen come not within his sight; For Oberon is passing fell and wrath, Because that she as her attendant hath A lovely boy, stolen from an Indian king. She never had so sweet a changeling; And jealous Oberon would have the child Knight of his train, to trace the forests wild; But she perforce withholds the loved boy, Crowns him with flowers, and makes him all her joy. And now they never meet in grove or green, By fountain clear, or spangled starlight sheen, But they do square, that all their elves for fear Creep into acorn cups and hide them there.

And now they never meet in grove or green
By fountain clear, or spangled starlight sheen,
But they do square


FAIRY. Either I mistake your shape and making quite, Or else you are that shrewd and knavish sprite Call'd Robin Goodfellow. Are not you he That frights the maidens of the villagery, Skim milk, and sometimes labour in the quern, And bootless make the breathless housewife churn, And sometime make the drink to bear no barm, Mislead night-wanderers, laughing at their harm? Those that Hobgoblin call you, and sweet Puck, You do their work, and they shall have good luck. Are not you he?


PUCK. Thou speakest aright: I am that merry wanderer of the night. I jest to Oberon, and make him smile When I a fat and bean-fed horse beguile, Neighing in likeness of a filly foal; And sometime lurk I in a gossip's bowl In very likeness of a roasted crab, And, when she drinks, against her lips I bob, And on her withered dewlap pour the ale. The wisest aunt, telling the saddest tale, Sometime for three-foot stool mistaketh me; Then slip I from her bum, down topples she, And 'tailor' cries, and falls into a cough; And then the whole quire hold their hips and laugh, And waxen in their mirth, and neeze, and swear A merrier hour was never wasted there. But room, fairy, here comes Oberon.

Mislead night-wanderers, laughing at their harm!


FAIRY. And here my mistress. Would that he were gone!

[Enter OBERON at one door, with his TRAIN, and TITANIA, at another, with hers]

OBERON. Ill met by moonlight, proud Titania.
TITANIA. What, jealous Oberon! Fairies, skip hence; I have forsworn his bed and company.
OBERON. Tarry, rash wanton; am not I thy lord?
TITANIA. Then I must be thy lady; but I know When thou hast stolen away from fairy land, And in the shape of Corin sat all day, Playing on pipes of corn, and versing love To amorous Phillida. Why art thou here, Come from the farthest steep of India, But that, forsooth, the bouncing Amazon, Your buskin'd mistress and your warrior love, To Theseus must be wedded, and you come To give their bed joy and prosperity?


OBERON. How canst thou thus, for shame, Titania, Glance at my credit with Hippolyta, Knowing I know thy love to Theseus? Didst not thou lead him through the glimmering night From Perigouna, whom he ravished? And make him with fair Aegles break his faith, With Ariadne and Antiopa?
TITANIA. These are the forgeries of jealousy; And never, since the middle summer's spring, Met we on hill, in dale, forest, or mead, By paved fountain, or by rushy brook, Or in the beached margent of the sea, To dance our ringlets to the whistling wind, But with thy brawls thou hast disturb'd our sport. Therefore the winds, piping to us in vain, As in revenge, have suck'd up from the sea Contagious fogs; which, falling in the land, Hath every pelting river made so proud That they have overborne their continents. The ox hath therefore stretch'd his yoke in vain, The ploughman lost his sweat, and the green corn Hath rotted ere his youth attain'd a beard; The fold stands empty in the drowned field, And crows are fatted with the murrion flock; The nine men's morris is fill'd up with mud, And the quaint mazes in the wanton green, For lack of tread, are undistinguishable. The human mortals want their winter here; No night is now with hymn or carol blest; Therefore the moon, the governess of floods, Pale in her anger, washes all the air, That rheumatic diseases do abound. And thorough this distemperature we see The seasons alter: hoary-headed frosts Fall in the fresh lap of the crimson rose; And on old Hiems' thin and icy crown An odorous chaplet of sweet summer buds Is, as in mockery, set. The spring, the summer, The childing autumn, angry winter, change Their wonted liveries; and the mazed world, By their increase, now knows not which is which. And this same progeny of evils comes From our debate, from our dissension; We are their parents and original.

I am the merry wanderer of the night


OBERON. Do you amend it, then; it lies in you. Why should Titania cross her Oberon? I do but beg a little changeling boy To be my henchman.
TITANIA. Set your heart at rest; The fairy land buys not the child of me. His mother was a vot'ress of my order; And, in the spiced Indian air, by night, Full often hath she gossip'd by my side; And sat with me on Neptune's yellow sands, Marking th' embarked traders on the flood; When we have laugh'd to see the sails conceive, And grow big-bellied with the wanton wind; Which she, with pretty and with swimming gait Following- her womb then rich with my young squire- Would imitate, and sail upon the land, To fetch me trifles, and return again, As from a voyage, rich with merchandise. But she, being mortal, of that boy did die; And for her sake do I rear up her boy; And for her sake I will not part with him.
OBERON. How long within this wood intend you stay?
TITANIA. Perchance till after Theseus' wedding-day. If you will patiently dance in our round, And see our moonlight revels, go with us; If not, shun me, and I will spare your haunts.
OBERON. Give me that boy and I will go with thee.
TITANIA. Not for thy fairy kingdom. Fairies, away. We shall chide downright if I longer stay.

...Fairies, away!
We shall chide downright, if I longer stay



[Exit TITANIA with her train]

OBERON. Well, go thy way; thou shalt not from this grove Till I torment thee for this injury. My gentle Puck, come hither. Thou rememb'rest Since once I sat upon a promontory, And heard a mermaid on a dolphin's back Uttering such dulcet and harmonious breath That the rude sea grew civil at her song, And certain stars shot madly from their spheres To hear the sea-maid's music.

To hear the sea-maid's music


PUCK. I remember.
OBERON. That very time I saw, but thou couldst not, Flying between the cold moon and the earth Cupid, all arm'd; a certain aim he took At a fair vestal, throned by the west, And loos'd his love-shaft smartly from his bow, As it should pierce a hundred thousand hearts; But I might see young Cupid's fiery shaft Quench'd in the chaste beams of the wat'ry moon; And the imperial vot'ress passed on, In maiden meditation, fancy-free. Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell. It fell upon a little western flower, Before milk-white, now purple with love's wound, And maidens call it Love-in-idleness. Fetch me that flow'r, the herb I showed thee once. The juice of it on sleeping eyelids laid Will make or man or woman madly dote Upon the next live creature that it sees. Fetch me this herb, and be thou here again Ere the leviathan can swim a league.

Maidens call it love-in-idleness


PUCK. I'll put a girdle round about the earth In forty minutes.

[Exit PUCK ]



OBERON. Having once this juice, I'll watch Titania when she is asleep, And drop the liquor of it in her eyes; The next thing then she waking looks upon, Be it on lion, bear, or wolf, or bull, On meddling monkey, or on busy ape, She shall pursue it with the soul of love. And ere I take this charm from off her sight, As I can take it with another herb, I'll make her render up her page to me. But who comes here? I am invisible; And I will overhear their conference.

[Enter DEMETRIUS, HELENA following him]

DEMETRIUS. I love thee not, therefore pursue me not. Where is Lysander and fair Hermia? The one I'll slay, the other slayeth me. Thou told'st me they were stol'n unto this wood, And here am I, and wood within this wood, Because I cannot meet my Hermia. Hence, get thee gone, and follow me no more.
HELENA. You draw me, you hard-hearted adamant; But yet you draw not iron, for my heart Is true as steel. Leave you your power to draw, And I shall have no power to follow you.
DEMETRIUS. Do I entice you? Do I speak you fair? Or, rather, do I not in plainest truth Tell you I do not nor I cannot love you?
HELENA. And even for that do I love you the more. I am your spaniel; and, Demetrius, The more you beat me, I will fawn on you. Use me but as your spaniel, spurn me, strike me, Neglect me, lose me; only give me leave, Unworthy as I am, to follow you. What worser place can I beg in your love, And yet a place of high respect with me, Than to be used as you use your dog?
DEMETRIUS. Tempt not too much the hatred of my spirit; For I am sick when I do look on thee.
HELENA. And I am sick when I look not on you.
DEMETRIUS. You do impeach your modesty too much To leave the city and commit yourself Into the hands of one that loves you not; To trust the opportunity of night, And the ill counsel of a desert place, With the rich worth of your virginity.
HELENA. Your virtue is my privilege for that: It is not night when I do see your face, Therefore I think I am not in the night; Nor doth this wood lack worlds of company, For you, in my respect, are all the world. Then how can it be said I am alone When all the world is here to look on me?
DEMETRIUS. I'll run from thee and hide me in the brakes,
And leave thee to the mercy of wild beasts.
HELENA. The wildest hath not such a heart as you. Run when you will; the story shall be chang'd: Apollo flies, and Daphne holds the chase; The dove pursues the griffin; the mild hind Makes speed to catch the tiger- bootless speed, When cowardice pursues and valour flies.
DEMETRIUS. I will not stay thy questions; let me go; Or, if thou follow me, do not believe But I shall do thee mischief in the wood.
HELENA. Ay, in the temple, in the town, the field, You do me mischief. Fie, Demetrius! Your wrongs do set a scandal on my sex. We cannot fight for love as men may do; We should be woo'd, and were not made to woo.

[Exit DEMETRIUS]

I'll follow thee, and make a heaven of hell, To die upon the hand I love so well.

Exit HELENA]

OBERON. Fare thee well, nymph; ere he do leave this grove, Thou shalt fly him, and he shall seek thy love.

[Re-enter PUCK]

Hast thou the flower there? Welcome, wanderer.
PUCK. Ay, there it is.
OBERON. I pray thee give it me. I know a bank where the wild thyme blows, Where oxlips and the nodding violet grows, Quite over-canopied with luscious woodbine, With sweet musk-roses, and with eglantine; There sleeps Titania sometime of the night, Lull'd in these flowers with dances and delight; And there the snake throws her enamell'd skin, Weed wide enough to wrap a fairy in; And with the juice of this I'll streak her eyes, And make her full of hateful fantasies. Take thou some of it, and seek through this grove: A sweet Athenian lady is in love With a disdainful youth; anoint his eyes; But do it when the next thing he espies May be the lady. Thou shalt know the man By the Athenian garments he hath on. Effect it with some care, that he may prove More fond on her than she upon her love. And look thou meet me ere the first cock crow.
PUCK. Fear not, my lord; your servant shall do so.

[Exeunt]

Act two, Scene two

Another part of the wood
[Enter TITANIA, with her train]

TITANIA. Come now, a roundel and a fairy song; Then, for the third part of a minute, hence: Some to kill cankers in the musk-rose buds; Some war with rere-mice for their leathern wings, To make my small elves coats; and some keep back The clamorous owl that nightly hoots and wonders At our quaint spirits. Sing me now asleep; Then to your offices, and let me rest.

Come, now a roundel



[The FAIRIES Sing]


FIRST FAIRY.

You spotted snakes with double tongue,
Thorny hedgehogs, be not seen;
Newts and blind-worms, do no wrong,
Come not near our fairy Queen.


CHORUS.

Philomel with melody
Sing in our sweet lullaby.
Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby.
Never harm
Nor spell nor charm
Come our lovely lady nigh.
So good night, with lullaby.


SECOND FAIRY.



Weaving spiders, come not here;
Hence, you long-legg'd spinners, hence.
Beetles black, approach not near;
Worm nor snail do no offence.


CHORUS.

Philomel with melody, etc.



[TITANIA Sleeps]

FIRST FAIRY. Hence away; now all is well. One aloof stand sentinel.

[Exeunt FAIRIES ]

And a fairy song

[Enter OBERON and squeezes the flower on TITANIA'S eyelids]

OBERON. What thou seest when thou dost wake, Do it for thy true-love take; Love and languish for his sake. Be it ounce, or cat, or bear, Pard, or boar with bristled hair, In thy eye that shall appear When thou wak'st, it is thy dear. Wake when some vile thing is near.

Some war with rere-mice for their leathern wings

[Exit]
[Enter LYSANDER and HERMIA]

LYSANDER. Fair love, you faint with wand'ring in the wood; And, to speak troth, I have forgot our way; We'll rest us, Hermia, if you think it good, And tarry for the comfort of the day.
HERMIA. Be it so, Lysander: find you out a bed, For I upon this bank will rest my head.
LYSANDER. One turf shall serve as pillow for us both; One heart, one bed, two bosoms, and one troth.
HERMIA. Nay, good Lysander; for my sake, my dear, Lie further off yet; do not lie so near.
LYSANDER. O, take the sense, sweet, of my innocence! Love takes the meaning in love's conference. I mean that my heart unto yours is knit, So that but one heart we can make of it; Two bosoms interchained with an oath, So then two bosoms and a single troth. Then by your side no bed-room me deny, For lying so, Hermia, I do not lie.

To make my small elves coats


HERMIA. Lysander riddles very prettily. Now much beshrew my manners and my pride, If Hermia meant to say Lysander lied! But, gentle friend, for love and courtesy Lie further off, in human modesty; Such separation as may well be said Becomes a virtuous bachelor and a maid, So far be distant; and good night, sweet friend. Thy love ne'er alter till thy sweet life end!
LYSANDER. Amen, amen, to that fair prayer say I; And then end life when I end loyalty! Here is my bed; sleep give thee all his rest!
HERMIA. With half that wish the wisher's eyes be press'd!

[They sleep]
[Enter PUCK]

Never harm,
Nor spell nor charm,
Come our lovely lady nigh

PUCK. Through the forest have I gone, But Athenian found I none On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. Night and silence- Who is here? Weeds of Athens he doth wear: This is he, my master said, Despised the Athenian maid; And here the maiden, sleeping sound, On the dank and dirty ground. Pretty soul! she durst not lie Near this lack-love, this kill-courtesy. Churl, upon thy eyes I throw All the power this charm doth owe: When thou wak'st let love forbid Sleep his seat on thy eyelid. So awake when I am gone; For I must now to Oberon.

One aloof stand sentinel

[Exit]
[Enter DEMETRIUS and HELENA, running ]

HELENA. Stay, though thou kill me, sweet Demetrius.
DEMETRIUS. I charge thee, hence, and do not haunt me thus.
HELENA. O, wilt thou darkling leave me? Do not so.
DEMETRIUS. Stay on thy peril; I alone will go.

[Exit ]

HELENA. O, I am out of breath in this fond chase! The more my prayer, the lesser is my grace. Happy is Hermia, wheresoe'er she lies, For she hath blessed and attractive eyes. How came her eyes so bright? Not with salt tears; If so, my eyes are oft'ner wash'd than hers. No, no, I am as ugly as a bear, For beasts that meet me run away for fear; Therefore no marvel though Demetrius Do, as a monster, fly my presence thus. What wicked and dissembling glass of mine Made me compare with Hermia's sphery eyne? But who is here? Lysander! on the ground! Dead, or asleep? I see no blood, no wound. Lysander, if you live, good sir, awake.
LYSANDER. [Waking] And run through fire I will for thy sweet sake. Transparent Helena! Nature shows art, That through thy bosom makes me see thy heart. Where is Demetrius? O, how fit a word Is that vile name to perish on my sword!
HELENA. Do not say so, Lysander; say not so. What though he love your Hermia? Lord, what though? Yet Hermia still loves you; then be content.
LYSANDER. Content with Hermia! No: I do repent The tedious minutes I with her have spent. Not Hermia but Helena I love: Who will not change a raven for a dove? The will of man is by his reason sway'd, And reason says you are the worthier maid. Things growing are not ripe until their season; So I, being young, till now ripe not to reason; And touching now the point of human skill, Reason becomes the marshal to my will, And leads me to your eyes, where I o'erlook Love's stories, written in Love's richest book.
HELENA. Wherefore was I to this keen mockery born? When at your hands did I deserve this scorn? Is't not enough, is't not enough, young man, That I did never, no, nor never can, Deserve a sweet look from Demetrius' eye, But you must flout my insufficiency? Good troth, you do me wrong, good sooth, you do, In such disdainful manner me to woo. But fare you well; perforce I must confess I thought you lord of more true gentleness. O, that a lady of one man refus'd Should of another therefore be abus'd!

[Exit ]

LYSANDER. She sees not Hermia. Hermia, sleep thou there; And never mayst thou come Lysander near! For, as a surfeit of the sweetest things The deepest loathing to the stomach brings, Or as the heresies that men do leave Are hated most of those they did deceive, So thou, my surfeit and my heresy, Of all be hated, but the most of me! And, all my powers, address your love and might To honour Helen, and to be her knight!

[Exit]

HERMIA. [Starting] Help me, Lysander, help me; do thy best To pluck this crawling serpent from my breast. Ay me, for pity! What a dream was here! Lysander, look how I do quake with fear. Methought a serpent eat my heart away, And you sat smiling at his cruel prey. Lysander! What, remov'd? Lysander! lord! What, out of hearing gone? No sound, no word? Alack, where are you? Speak, an if you hear; Speak, of all loves! I swoon almost with fear. No? Then I well perceive you are not nigh. Either death or you I'll find immediately.

[Exit]




This Book is for sale

Book cover image
If you are interested in purchasing this book or just have some questions
please send me a E-mail

Send an Email to kevinmclachlen@hotmail.com or click on this link


A Midsummer-Night's Dream (first folio 1600), by William Shakespeare (1554 - 1616)

The illustrations are by Arthur Rackham (1867-1939) first published 1908)